close

富拉文翻譯翻譯社

圖片濫觞/mark kao(cc by-sa 2.0)
圖片濫觞/mark kao(cc by-sa 2.0)

散文的創作觀中有一個很主要的概念,就是側重字句經營與藝術美感的修辭身手,可是字句的經營,若是不談制式化的「修辭」,還有什麼方法可以幫助天成翻譯公司們構設出典雅華麗、深遠意境的文字呢?此處提出「畫面」一詞,或可對學測寫作,提供一條嶄新的思路翻譯

詩文如畫,文字要有畫面感,才能有感人景像與想像空間,那要若何寫出「畫面」呢?我們可以在簡單的句子中加上7個方向:

1.空間 2.色彩 3.線條 4.細節 5.背影 6.光華 7.適意

此處以作家擺設描寫登上玉山主峰頂所摹仿的文字做說解:

大幅大幅成匹飛揚的雲,絡續地一邊絞扭著,糾纏著,蒸騰翻滾,噴湧般綿綿不絕從東方冥冥的天色間急速奔馳而至,灰褐乳白相間混,或淡或濃,瞬息萬變,襯著灰藍色的天,像颶風中翻飛的卷絲,像散髮,狂烈呼嘯,洶洶衝捲,聲勢赫赫,一向覆壓到我面前和頭上,如山洪的暴濺吟吼,如宇宙自己以全數的能量豪情演出的舞蹈,天與地以及我整個人,在這速度的揮灑奔放中似乎也一直在旋轉搖盪著。

作家從山頂看到的雲海天色,氣焰磅礡,仿佛宇宙洪荒,更像是一幅雲山潑墨畫,用畫面帶出高深絕倫的文字描述,用文字寫出畫面的深層意義,彼此交錯成爛漫多姿的文字景物。進一步分析,可圖示如下:

接著,天成翻譯公司們讓學生觀摩梵谷的名畫〈星夜〉,並運用這7個方向寫出蘊含情感、典雅绮麗的文字,點竄成較有美感與藝術性的語句:

迩來學測寫作側重在小我經驗的體味與分析,但也強調字句的經營與畫面的展開,如91年學測〈河道〉;95年學測〈雨季的故事〉;96年學測〈走過〉;99年學測〈飄流木的獨白〉,這些都是需要有「畫面感」的作文標題問題。

有了這7個締造「畫面」的書寫技巧,相信翻譯公司一定可以在稿紙上畫出一幅典麗優雅的文字風景翻譯

(擺設:《永久的山》)

(聯合報寫作教室講師/吳翊良撰寫)



來自: https://udn.com/news/story/6904/1450711有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kristir3674 的頭像
    kristir3674

    kristir3674@outlook.com

    kristir3674 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()