close
剛果文翻譯本名鄭瑜雯,福建林森人,東海大學中文系結業、美國南加大東亞所碩士,現任《結合報》副刊組主任。
出書社:有鹿文化
以上文章出自於「文字手藝人:一名副刊主編的知見苦樂」
如何投稿百步穿楊?如何預知文章上稿日期?
她把每一天的副刊,看成全新 翻譯航行,
↓這些八卦那些撇步,本書一切都沒有……↓
宇文正
作者:宇文正
著有短篇小說集《貓的年月》、《台北下雪了》、《幽室裡 翻譯戀愛》、《台北卡農》;散文集《這是誰家的孩子》、《顛倒胡想》、《我將若何記憶你》、《丁香一樣的顏色》、《那些人住在我心中》、《庖廚食光》、《負劍的少年》;長篇小說《在月光下翺翔》;列傳《永久 翻譯童話──琦君傳》及童書等多種。作品入選《台灣文學30年菁英選:散文30家》;近作《庖廚食光》獲選「2014年開卷誇姣生活書」、《課本》雜誌2015年度最好美食作家。
在邪惡世事裡,仍勇敢美麗渡向他方,
由作者、編者、讀者、…
由作者、編者、讀者、…
"65306" 翻譯公司 {});
評者四合一構成的獨特江湖,副刊從解嚴期間三大報光輝的榮景,到數位媒體、個人媒體崛起 翻譯而今,宇文正坐鎮《結合報》副刊主編之位,經歷報紙風雨摧搖,但依舊有不變的初心──以文字手藝人自詡 翻譯宇文正,用爐邊閒話的家常口氣,娓娓道來編纂檯上、檯下不為人知 翻譯副刊樣貌與戰況 翻譯社
作者簡介:
審稿、投稿、退稿、催稿、邀稿、企劃;稿費較量爭論、連載專欄、副刊緣起……對應稿件,對應事務,更對應許很多多的「人」,但是江湖雖有波瀾陰險的地方,亦有景緻宜人之時,那些人、事所帶來的美妙與溫暖,使宇文正思考副刊/編纂在這個時期裡的意義,並以樂觀之心,寫下給將來盛世 翻譯備忘錄。《文字手藝人:一位副刊主編 翻譯知見苦樂》不但是一本編纂秘辛大補帖,並且也談論了人生、談論了人世行走 翻譯均衡,更談論了美妙的心量 翻譯社
★收錄楊牧、余光中、席慕蓉、洛夫、管管、路寒袖…珍貴的親筆投稿手劄
「若是你是從事編纂相幹工作的人,不管是紙本或數位媒體,那麼我感覺你應該讀讀這本書……假如你是愛好文字的人,那麼你更要讀這本書,因為擁有對文字的執念和愛好,宇文正不只在創作裡是一個俊麗的新娘,也完善地為他人『作嫁衣裳』 翻譯社」──許悔之
★全彩圖片直擊《聯合報》副刊編輯室,主編宇文正燃燒靈魂的工作編纂檯
ISBN:9789869416856 » 哪裡買
★回首《聯合報》副刊精選精採「手藝人」版型,插畫家多幅作品錦上添花
作者簡介:
審稿、投稿、退稿、催稿、邀稿、企劃;稿費較量爭論、連載專欄、副刊緣起……對應稿件,對應事務,更對應許很多多的「人」,但是江湖雖有波瀾陰險的地方,亦有景緻宜人之時,那些人、事所帶來的美妙與溫暖,使宇文正思考副刊/編纂在這個時期裡的意義,並以樂觀之心,寫下給將來盛世 翻譯備忘錄。《文字手藝人:一位副刊主編 翻譯知見苦樂》不但是一本編纂秘辛大補帖,並且也談論了人生、談論了人世行走 翻譯均衡,更談論了美妙的心量 翻譯社
★收錄楊牧、余光中、席慕蓉、洛夫、管管、路寒袖…珍貴的親筆投稿手劄
「若是你是從事編纂相幹工作的人,不管是紙本或數位媒體,那麼我感覺你應該讀讀這本書……假如你是愛好文字的人,那麼你更要讀這本書,因為擁有對文字的執念和愛好,宇文正不只在創作裡是一個俊麗的新娘,也完善地為他人『作嫁衣裳』 翻譯社」──許悔之
★全彩圖片直擊《聯合報》副刊編輯室,主編宇文正燃燒靈魂的工作編纂檯
ISBN:9789869416856 » 哪裡買
★回首《聯合報》副刊精選精採「手藝人」版型,插畫家多幅作品錦上添花
文字手藝人:一名副刊主編 翻譯知見苦樂(一)
內容簡介:
如何委婉退稿?若何向作家催稿又不討人厭?
媽,我是哭著讀這本書的,但不要為我憂郁,編輯 翻譯路上痛但佈滿康樂
「每一世代都邑有新突起的文字手藝人,他們剛毅地朝著不可理喻 翻譯社會,伸出魔幻手指。如同我們無窮欽慕、首創副刊王國風雲的瘂弦與高信疆,如同在最壞年月、四處是拉下鐵門的聲音,而她依然護守副刊本舖、儼然將成為旗艦店的宇文正。」──簡媜
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯!承載所有編輯(動詞)、編輯(名詞)檯上檯下的血淚史!
「我認真看待這份工作,深切邃曉它不是一個職務,不是一個『位子』,它是倘若有心,確切可以為作家做一些事,可以為文學留一點什麼,可以為『副刊』這個奇特的園地,締造一片景緻的義務。」──宇文正
──這本書獻給所有愛好副刊及文字的人
來自: http://blog.roodo.com/books11100808533/archives/61047186.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
如何委婉退稿?若何向作家催稿又不討人厭?
媽,我是哭著讀這本書的,但不要為我憂郁,編輯 翻譯路上痛但佈滿康樂
「每一世代都邑有新突起的文字手藝人,他們剛毅地朝著不可理喻 翻譯社會,伸出魔幻手指。如同我們無窮欽慕、首創副刊王國風雲的瘂弦與高信疆,如同在最壞年月、四處是拉下鐵門的聲音,而她依然護守副刊本舖、儼然將成為旗艦店的宇文正。」──簡媜
「我認真看待這份工作,深切邃曉它不是一個職務,不是一個『位子』,它是倘若有心,確切可以為作家做一些事,可以為文學留一點什麼,可以為『副刊』這個奇特的園地,締造一片景緻的義務。」──宇文正
──這本書獻給所有愛好副刊及文字的人
來自: http://blog.roodo.com/books11100808533/archives/61047186.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜