close

英文口譯  印刷前 翻譯打樣,可以有用的解決很多 翻譯問題,可以避免往後因為印刷出來的成品不符合客戶的需求而致使的損失。

月曆
  打樣是一種印刷專業術語,是指在印刷 翻譯過程當中,用照相或

月曆。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯者電子分色機 翻譯方式制成底片並進行一定的點竄調劑,然後在印刷前印成校樣或用其他的方法顯示出制版的結果 翻譯社在印刷 翻譯過程中一般都是需要打樣 翻譯,如許做的目標有兩個 翻譯社
  其次是為接下來的正式印刷供應一些印刷 翻譯基本參數,好比墨點、網點再現的局限,這樣便於印刷尺度化和規範化的實現。



  起首是可以利用樣品對原版的質量進行搜檢,好比看原稿的色采、階調什麼的再現時能否到達要求,一些版面的布局、文字的編排、規矩線之類 翻譯日曆不是准確的,有無要改的地方等等。
三角桌曆


本篇文章引用自此: http://blog.youthwant.com.tw/ADSFGSDF/adsfdsf5/102/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kristir3674 的頭像
    kristir3674

    kristir3674@outlook.com

    kristir3674 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()